诗经·绿衣 拼音版与译文

更新时间:2024-11-18 00:05:40 人气:7232
《绿衣》一词,源自中国古代文学经典之作——《诗经》,以其质朴而深情的辞藻勾勒出一幅深沉哀婉的画面。此篇诗歌以“拼音版”及“译文”的形式并陈,展现了古代人们对失去亲人深深的怀念和无尽的悲痛。

首先,在汉语拼音的形式下,《绿衣》的内容如下:

lǜ yī zì xǐ qí lǚ,
zài wǒ zhōng shēn bù néng chú。
jū rán huáng hé suì mù chén,
dà fāng nǎi jiàn gǔ rén sī!

意为:“绿色的衣服自欣赏起其纹理,在我心中无法去除这痕迹;犹如黄河之水年复一年地沉淀着泥沙,大地因此才见得古人深深的情思。”

翻译成现代白话,则是这样的画面:诗人对亡妻亲手缝制的一件翠绿地衣物充满眷恋之情,那密实细致的针脚如同烙印在心间,无论如何也无法抹去这份记忆。他将自己难以排解的思念比作浩荡东流、沉积岁月沧桑的黄河,正是这种绵延不绝的情感积淀,让后人得以感知到他对逝者深切而又永恒的怀想。

在这首短短的诗句中,“绿衣”成为寄托情感的重要载体,它超越了物质形态本身的价值,升华为一种精神象征。作者通过描绘对于已故妻子所遗留下的这件朴素服饰的独特情愫,揭示出了人类内心深处共有的那份挚爱与追忆情怀,并以此映射世间一切美好的短暂易逝以及人们面对离别时那种刻骨铭心却又无可奈何的心境。

综上所述,《诗经·绿衣》凭借精炼的文字及其蕴含深厚的人生哲理,成功塑造了一幅生动且富有感染力的艺术画卷。不仅体现了古人在抒发个人感情上的细腻入微之处,更传达了一个普遍的人类主题—生死相隔之下永存于心底的记忆与爱情的力量。这首诗词借由汉字独特的韵味和意境之美,在跨越千年的时光流转之中仍能触动读者内心的柔软之地,使我们深深地体悟到了中华古典文化的魅力所在。
评论 Comments
相关文章 ARTICLE